[IRPCoalition] Japanese Translation of the Charter - Japanese Speakers in IRPC?
Dennis Redeker
dennisredeker at gmail.com
Fri Jul 28 10:57:37 EEST 2023
Dear all,
The *Japanese* *translation* of the charter makes some progress. A first
translation has been created, which now *requires subject-matter expert
review*. Who would be better suited than members of the coalition?
If you read Japanese fluently and have some understanding of
Internet-related and international (human rights) law language, your
contribution would be very much appreciated.
Supporting this process for *3 hours in total* would already help us
tremendously. You do not have to review the entire document. As we are
approaching the *IGF in Kyoto* (8-12 October), where presenting such a
translation would be rather timely, I would like to ask you to come back to
me *by Tuesday, 1 August* the latest. Hopefully, we can set up a call a few
days later to discuss a division of parts of the document to be reviewed.
Best wishes
Dennis, SC member
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.internetrightsandprinciples.org/pipermail/irp/attachments/20230728/23813544/attachment.htm>
More information about the IRP
mailing list