[IRP] French translation
Meryem Marzouki
meryem
Wed Mar 30 15:39:45 EEST 2011
Thanks Dixie. Thinking twice about it, it seems that even "Non-discrimination" would be misleading in this context, since it has a meaning when speaking about rights and principles (non-discrimination w.r.t. ethnicity, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. As a matter of fact, we're using the non-discrimination concept in the latter sense in our charter.
So, I'm still open to better suggestions.
OK re: diversity
Best,
Meryem
Le 30 mars 2011 ? 14:11, Dixie Hawtin a ?crit :
> Hi Meryem,
>
> I think ?equality? is another way of saying non-discrimination, i.e. that it refers to equality of access to content (i.e. to content or ability of publishing), rather than equality of physical access. But perhaps Parminder would be best to reply as he suggested the wording?
>
> Dixie
>
> From: irp-bounces at lists.internetrightsandprinciples.org [mailto:irp-bounces at lists.internetrightsandprinciples.org] On Behalf Of Meryem Marzouki
> Sent: 30 March 2011 12:37
> To: Marcin de Kaminski
> Cc: IRP
> Subject: Re: [IRP] French translation
>
> Please also let me know what you've understood by "technical and policy innovation" (7). Thanks
> Meryem
>
> Le 30 mars 2011 ? 13:34, Marcin de Kaminski a ?crit :
>
>
> That term is what us left for us to decide upon. I'm currently afk so I do not know what the latest suggestion is. I will check that in a short while.
>
> /Marcin
>
> Den 30 mar 2011 13.33 skrev "Meryem Marzouki" <meryem at marzouki.info>:
> > So, have you translated it literaly as "network equality"? This is meaningless. I agree we shouldn't use "net neutrality", since the meaning would thus be different, that's why I'm suggesting "non discrimination", which is closest to "equality".
> > Meryem
> >
> > Le 30 mars 2011 ? 13:29, Marcin de Kaminski a ?crit :
> >
> >> We have been discussing "net equality" in the Swedish translation team, and even though we'd rather see "net neutrality" our guess is that the choice of words was deliberate and we therefore try to not use "net neutrality" as a term.
> >>
> >> /Marcin
> >>
> >> Den 30 mar 2011 13.24 skrev "Meryem Marzouki" <meryem at marzouki.info>:
> >> > Hi all,
> >> >
> >> > I'm almost done with the French translation, including the intro blurb. While revising the French text, I'd like to check what is exactly meant:
> >> >
> >> > - in 7), by "technical and policy innovation". Is it about innovation in both the technical and policy domains, and if so, which policy? general i.e. political innovation or is it about innovation policy?
> >> >
> >> > - in 8) by Network *Equality*. Equality of access? Well, it's certainly too late, by "Equality" is misleading here, if not simply wrong (as you know, my dear Parminder;)) : the net should be neutral, but it's not the net that should be equal, rather its access /usage! Now I can't find an accurate translation for that. "?galit? du r?seau" doesn't fit at all. The best would be "Absence de discrimination" (Non Discrimination), but it's rather far from the English version. Any idea?
> >> >
> >> > Thanks and sorry if this was previously clarified in discussions that unfortunately I've not closely followed.
> >> >
> >> > Best,
> >> > Meryem
> >> >
> >> > Le 29 mars 2011 ? 17:14, pola.k at free.fr a ?crit :
> >> >
> >> >>
> >> >>
> >> >> I can help with the french version if still needed.
> >> >>
> >> >> pola key
> >> >> _______________________________________________
> >> >> IRP mailing list
> >> >> IRP at lists.internetrightsandprinciples.org
> >> >> http://lists.internetrightsandprinciples.org/listinfo.cgi/irp-internetrightsandprinciples.org
> >> >
> >> > _______________________________________________
> >> > IRP mailing list
> >> > IRP at lists.internetrightsandprinciples.org
> >> > http://lists.internetrightsandprinciples.org/listinfo.cgi/irp-internetrightsandprinciples.org
> >> _______________________________________________
> >> IRP mailing list
> >> IRP at lists.internetrightsandprinciples.org
> >> http://lists.internetrightsandprinciples.org/listinfo.cgi/irp-internetrightsandprinciples.org
> >
> _______________________________________________
> IRP mailing list
> IRP at lists.internetrightsandprinciples.org
> http://lists.internetrightsandprinciples.org/listinfo.cgi/irp-internetrightsandprinciples.org
>
>
> ______________________________________________________________________
> This email has been scanned by the MessageLabs Email Security System.
> For more information please visit http://www.messagelabs.com/email
> ______________________________________________________________________
> _______________________________________________
> IRP mailing list
> IRP at lists.internetrightsandprinciples.org
> http://lists.internetrightsandprinciples.org/listinfo.cgi/irp-internetrightsandprinciples.org
More information about the IRP
mailing list